電気ウナギ的○○

About Home

Gemini のソース修正結果がいまひとつな件(笑)

shinoda (2026年6月25日 23:59)
Spring Batch ネタで度々「ネット上の情報は、まだ Spring Batch 6 に対応したものが少ないようだ」という話を書いているが、そのためか Google 検索の AI様(生成 AI モデル「Gemini」?)に「バージョン 6 に対応したソースに変更して」などとお願いしても、今のところ今一つな結果になることが多い。

ライブラリの import パスについても毎回古いものをセットして、でも自信満々に「これが現在の 6
に対応した最適な形です」と言い切るのである。なんやねん、その自信。マジで AI 怖いわ(笑)

例えば、AI様が提示したこれ。

import org.springframework.batch.core.Job;
import org.springframework.batch.core.Step;
import org.springframework.batch.item.ExecutionContext;
import org.springframework.batch.item.database.JpaItemWriter;
import org.springframework.batch.item.database.builder.JpaItemWriterBuilder;
import org.springframework.batch.item.file.FlatFileItemReader;
import org.springframework.batch.item.file.builder.FlatFileItemReaderBuilder;

実際には

import org.springframework.batch.core.job.Job;
import org.springframework.batch.core.step.Step;
import org.springframework.batch.infrastructure.item.ExecutionContext;
import org.springframework.batch.infrastructure.item.database.JpaItemWriter;
import org.springframework.batch.infrastructure.item.database.builder.JpaItemWriterBuilder;
import org.springframework.batch.infrastructure.item.file.FlatFileItemReader;
import org.springframework.batch.infrastructure.item.file.builder.FlatFileItemReaderBuilder;

こうである。

そのことを指摘すると、

「その通りです!ご指摘が完全に正しいです。」
「Spring Batch 6 で内部設計の整理が行われ、ご提示いただいた新しいインポートパスへ完全移行されました。」
「私の知識が古いバージョンのパス(Spring Batch 5以前)のままになっており、ご迷惑をおかけして大変失礼いたしました。」

と謝罪の言葉を発しながら、それ以外にも新たに気付いた点も修正したソースを返してくる(この、指摘したこと以上の間違いに自ら気付いて修正してくるところがすごい・・・というか、怖いな AI様)

ほんと、プログラマーの仕事がなくなる日も近い。これからはより上位の要件定義レベルの仕事しかなくなるだろうな。プログラマの大失職時代の幕開けや(^^;;;。俺はその前に引退できそうでよかったわ(笑)

電気ウナギ的○○

電気ウナギ的○○

About Back

コメント(0)

電気ウナギ的○○

電気ウナギ的○○

About Back

トラックバック(0)

トラックバックURL: https://blog.netandfield.com/mt/mt-tb.cgi/7222

電気ウナギ的○○

About This Site

電気ウナギ的○○
岩国在住。広島で働く超零細IT企業社長のいわゆる社長日記。
何か、酒と食い物のことばかり書いているようで・・・お察しのとおり、肥満体です:-)


2011/06/24
iPhone用サイト公開

Create with jQuery, jQTouch.


CLOSE